欢迎来到上海登尼特企业登记代理有限公司
网站地图(百度 / 谷歌

联系电话:13916852981

文案策划

Marketing customer case
您的位置:首页 > 文案策划 > 代写标书

标书的重要性

发布日期:2021-09-03浏览次数:43

标书的重要性欢迎拨打咨询电话:18101649652


标书分两大部分:一部分是招标文件,一部分是投标文件。招标文件是由甲方或者甲方委托的招标代理机构编写,发给乙方,内容主要是:(以工程为例)投标须知、投标文件编制要求、项目的概况、合同条款、工程量清单、施工图纸等。投标文件是由乙方根据甲方提供的招标文件、工程量清单、施工图纸和现场踏勘情况编写。按照招标文件上的要求密封,在指定的时间送到指定的地点,开标。


标书的重要性

1)标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短。

2)标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。

3)标书同样也是评标最重要的依据。标书一般有至少一个正本,两个或多个副本。


标书翻译服务

国际招标书和投标书按国际惯例分为本国版本和英文版本,以英文版本为准。

国内招标书一般是以中文版本为准。而中国国内的企业进行国际招标,一般是以英文(或当地语言)版本投标。招标文件中一般注明,当中英文版本产生差异时以中文为准。

标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。

标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。


如您有更多关于标书的重要性的相关问题,可联系上海登尼特咨询详细信息。登尼特专注于为中国创新型中小微企业客户提供国内企业注册、海外公司申请、高新技术企业认定、双软认证办理、知识产权代理、人才认定、个人权益申请、著作权登记等各项服务。

地址:上海市浦东新区浦东南路855号15层F座。


友情链接: 万国企业网 顺企网
版权所有:上海登尼特企业登记代理有限公司 技术支持:登尼特  统计代码放置